Onze wereld in wording

Aurelius Augustinus
Genesis 1-2
Onze wereld in wording:
beschouwingen bij de bijbelse scheppingsverhalen.

Vertaald door Leo Wenneker, Sander van der Meijs en Hans van Reisen.
Uitgeverij Damon;
Eindhoven / Utrecht, 2016;
Eindhoven 2023 (tweede druk)
200 p.; hardback met leeslint; € 29,90
isbn 978 94 6036 222 4

“In het begin schiep God de hemel en de aarde.” In die woorden herkennen vele mensen de eerste zin uit de bijbel, joden en christenen in het bijzonder. Het vervolg is nog steeds overbekend: daarin wordt verhaald hoe God in zes dagen de wereld schept en op de zevende dag uitrust van het werk dat tot stand is gebracht. Iedereen denkt het verhaal te kennen. Of het geloofd wordt, is een ander verhaal.

            De bijbelse scheppingsverhalen in Genesis 1-2 zijn bron voor discussie. Dat geldt voor de moderne tijd, maar dat gold ook voor vroegere tijden. Augustinus heeft zich in de loop van zijn leven minstens vijfmaal beziggehouden met een zorgvuldige lezing en uitleg van de eerste bijbelpagina. Dit boek bevat de vertaling van zijn oudste twee commentaren.

            Het ene werk De Genesi aduersus manichaeos dateert van 388-390; het andere De Genesi ad litteram liber unus inperfectus schreef hij enkele jaren later, in 393-394. Hij is dan net priester in de Noord-Afrikaanse stad Hippo Regius.

            In beide werken valt Augustinus te leren kennen als een nauwkeurige bijbellezer. Hij heeft oog voor details waar je als moderne lezer meestal ongemerkt overheen leest. In beide werken spant Augustinus zich bovendien in om toegankelijk te schrijven en klare taal te gebruiken. Als geen ander is hij in staat om te laten zien dat de eerste bijbelverhalen iets verkondigen over zijn eigen leefwereld. Met zijn creatieve uitleg beoogt hij ook ons verbanden te laten zien tussen de scheppingsverhalen en het eigen leven in onze wereld in wording.

            Voor meer informatie en bestelling: damon.nl => Onze wereld in wording, in samenwerking met het Augustijns Instituut.